close

1、上課第一天,要幫十四個法國學生取中文名字。Marion我叫她「馬希蓉」、Anne我叫她「安甯」、Mogane(她說她的名字意義是仙女,但我卻只一直想到有豹紋的女裝品牌),由於我抓破頭皮腸枯思竭也想不出,遠在法國小婆婆為我將她名為「裴墨耕」(整個很瓊瑤的名字,最近瓊瑤是我的老梗)。連最棘手的義大利人Massimiliano Piergiovanni,我也很忠實地為他譯名為馬思密。我最得意之作是一個姓Rueland的女生,我福靈心至地叫她「于瓏」,個人覺得跟Francois Julien的于連一樣挺好聽,整個有漢學大師的fu。至於Jean Baptiste,在我實在靈感短缺而又不停聯想到我在義大利教堂裡看到的那些美男子聖巴斯蒂斯壁畫的狀況下,只好將他命名為「尚菩提」(哪裡來的idee!)

 

2、當中文助教的政大學生開始陸續回報他們跟法國學生打交道的文化震撼。法國學生說,台灣人生活節奏太快,我們實在被累到傻了;台灣學生說,為什麼這些人一直要說,我們法國人跟美國人完全不一樣。兩邊的學生都好乖好聰明,得天下英才而教之,真是好幸福(果然體內流著老師家庭的血液,高舉雙手狀)

 

3、逐漸被學生發現我聽得懂他們的談話,於是他們開始不敢上課用法文亂講話。我的法文水平考試聽力最高分果然是真的!(淚泣)

 

4、跟學生聊電影,他們問我最喜歡哪一個導演,我回答高達,發音聽起來像荷蘭的起司(Gouda);再來講個楚浮好了,結果發音聽起來像松露(truffe)。轉述我愛賣弄的結果,小貓聽了卻笑到眼淚都掉下來,難怪學生怪怪地看著我(大哭跑走)

 

5、忙得一天睡不到幾個小時。回台灣後,本來在巴黎好不容易治癒的愛美病跟購物狂,完全有復發的跡象。我現在完全不敢靠近屈臣氏,會員卡已經剪掉了。

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 saturnier 的頭像
    saturnier

    Le salon d'eliza

    saturnier 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()