close
                           
小貓從法國帶回來兩本
ELLE給我,不過,這是小貓家人的主意。

起因是貓爸貓媽在他臨回台灣時,準備了幾本詩詞歌賦國際時事文學評論,要小貓帶回台灣給我這個「準備研究法國文學」的博士生「參考」,挖哩咧!金感溫,但是挫底等!誤會有多大!大西洋那麼大!我的法文程度真是個謎啊!結果還是小貓機靈且面有難色地反應,其實,「我想她應該會比較高興收到ELLE」。

知女友莫如小貓,我的法文程度學到了師大的10級,完全不值得欽佩,法文爛的程度實在離了大譜,能看懂菜單已經心滿意足。這麼不爭氣的法文水平,別說是詩詞歌賦,能看得了ELLE?



咦咦沒想到我一翻開ELLE,兩眼便不能離開書頁,不但興奮地馬上從中解讀出蜘蛛女(Kristin Dunst)即將訂婚的天大八卦(還因為領先某週刊而洋洋得意),並堂堂翻譯出今年法國將大流行雪白色的長褲。(沒錯,人家限定說明了是「如雪的那種白色」),一頁一頁讀下去有如神助,一遇看無的段落便緊纏小貓翻譯,再翻爛我的法漢字典,認真求學程度,前所未見。小貓驚嘆之餘非常佩服自己的知心,差點上網建議索邦大學加開一門「時尚法文」班以幫助我法文突飛猛進。

這一張照片我一看到便立志要念懂!因為太想知道到底他們在說什麼八卦!沒想到左篇那一段文章那麼簡單,我居然猜出了八九成,真是感人到要開香檳!我居然看懂了法文ELLE裡的文章啊,因此拍照留念。不過我還發現一個小秘密,法文版的ELLE雖然也跟台灣和日本的時尚雜誌一樣喜歡登Paris HiltonNicole Richie時髦兼跩得二五八萬的照片,但他們在旁邊配上的文字說明卻是涼涼酸酸的味道,充滿了諷刺的雙關語,果然時尚之都還是夠派頭有品味,硬是不買好萊塢流行教主的帳啊!看,巴黎小姐的這張照片登的還是她的背影咧,有夠醜。

arrow
arrow
    全站熱搜

    saturnier 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()